Библиотека юридических редкостей

«Главным украшением скромного помещения адвоката служат книги». Жюль Фавр

 

Извлечения из права

Адвокатура

Александр Владимирович Лохвицкий

Владимир Ильич Ульянов

Теория

Справедливость

Право

Процесс

Доказывание

Рудольф фон Иеринг

Юридическая техника

Марк Фабий Квинтилиан

Юридическая клиника

Мысли и суждения

Энциклопедия и библиография

Практическая юриспруденция

На главную

 

EPITOME JURIS CIVILIS

Рим дал нам свое право, но не в виде обязательного для нас законодательства, даже не в практическое пособие нашему отечественному праву, а как науку. Рудольф фон Иеринг

Если снять с римского права все местное, временное, чисто римское - оно превратится в систему формул, положений, настолько же устойчивых, насколько устойчивы положения в математике. Римское право - это своего рода математический анализ для юристов. От того без него нельзя и шагу шагнуть. Так было прежде, так есть теперь, так будет и всегда. Жизнь дает новое содержание - формула же остается та же. А.М.Пальховский

 

[1]. Ульпиан: Правосудие есть неизменная и постоянная воля предоставлять каждому его право. Предписания права суть следующие: жить честно, не чинить вред другому, каждому воздавать то, что ему принадлежит. Юриспруденция есть познание божественных и человеческих дел, наука о справедливом и несправедливом. Дигесты, книга 1, титул 1, фрагмент 10, §§ 1 и 2.

[2]. Ульпиан: Естественное право – это то, которому природа научила все живое. Д.1.1.1.3.

[3]. Помпоний: Обычно бывает, что толкование нуждается в авторитете мудрецов, и после издания законов стало необходимым обсуждение их на форуме (на суде). Это обсуждение и это право, которое произошло от мудрецов и не было записано, не получили (особого) названия, но получили общее название «право». Д.1.2.2.5.

[4]. Помпоний: Каким образом право может осуществляться в государстве, как не через тех, кто может управлять правами? Право не может существовать без правоведов, которые каждодневно совершенствуют его. Д.1.2.2.13.

[5]. Папиниан: Закон есть общее (для всех) предписание. Д.1.3.1.

[6]. Цельс: Права не устанавливаются исходя из того, что может произойти в единичном случае. Д.1.3.4.

[7]. Ульпиан: Права устанавливаются не для отдельных лиц, а общим образом. Д.1.3.8.

[8]. Юлиан: Ни законы, ни сенатусконсульты не могут быть написаны таким образом, чтобы они обнимали все случаи, которые когда-либо произойдут, но достаточно, чтобы они распространялись на то, что большей частью случается. Д.1.3.10.

[9]. Юлиан: Не могут все отдельные случаи быть предусмотрены законом. Но когда в каком-либо случае смысл их ясен, то осуществляющий юрисдикцию может применить их к сходным обстоятельствам и сообразно с этим вынести решение. Д.1.3.12.

[10]. Павел: То, что воспринято вопреки смыслу права, не может быть распространено на последствия этого. Д.1.3.14.

[11]. Юлиан: Тому, что установлено против смысла права, мы не можем следовать как юридическому правилу. Д.1.3.15.

[12]. Цельс: Знать законы – значит воспринять не их слова, но их содержание и значение. Д.1.3.17.

[13]. Ульпиан: Когда закон что-либо извиняет в прошлом, он запрещает это на будущее. Д.1.3.22.

[14]. Павел: В наименьшей степени следует изменять то, что постоянно толковалось в определенном смысле. Д.1.3.23.

[15]. Цельс: Неправильно выносить решения или давать ответ на основании какой-либо частицы закона, без рассмотрения закона в целом. Д.1.3.24.

[16]. Модестин: Ни в каком случае смысл закона или милость справедливости не терпит, чтобы то, что введено для пользы людей, мы обращали путем жестокого толкования в строгость, идущую вразрез с благополучием людей. Д.1.3.25.

[17]. Юлиан: Прежний укоренившийся обычай заслуженно применяется как закон, и это право называется правом, установленным нравами. Ибо если сами законы связывают нас в силу лишь того, что они приняты по решению народа, то заслуженно связывает всех и то, что народ одобрил, не записав. Ибо какое имеет значение, объявил ли народ свою волю путем голосования или путем дел и действий. Д.1.3.32.1.

[18]. Ульпиан: Долго применявшийся обычай следует соблюдать как право и закон в тех случаях, когда не имеется писанного (закона). Д.1.3.33.

[19]. Павел: Если дело идет о толковании закона, то прежде всего следует выяснить, каким правом пользовалось государство ранее в случаях такого рода; ибо обычай является лучшим толкователем закона. Д.1.3.37.

[20]. Модестин: Всякое право сотворено соглашением, или установлено необходимостью, или закреплено обычаем. Д.1.3.40.

[21]. Гермогениан: Все право установлено для людей. Д.1.5.2.

[22]. Флорентин: Свобода есть естественная способность каждого делать то, что ему угодно, если это не запрещено силой или правом. Д.1.5.4.

[23]. Павел: Кто находится во чреве, охраняется, как если бы он находился среди людей, в случае если дело идет о выгодах самого плода. Д.1.5.7.

[24]. Ульпиан: Судебное решение принимается за истину. Д.1.5.25.

[25]. Юлиан: Те, кто находятся в утробе матери, в цивильном праве воспринимаются как существующие в природе вещей. Д.1.5.26.

[26]. Гай: Пользование берегами является публичным. Д.1.8.5.

[27]. Ульпиан: Истинная суть дел не меняется из-за допущенных ошибок. Д.1.18.6.1.

[28]. Ульпиан: Врачу не вменяется в вину наступление смерти, но должно быть вменено то, что он совершил в силу своей неопытности. Д.1.18.6.7.

[29]. Ульпиан: Не приходят к соглашению те лица, которые заблуждаются. Д.2.1.15.

[30]. Павел: Производящему суд за пределами своей территории можно безнаказанно не повиноваться. Д.2.1.20.

[31]. Ульпиан: Понятно, что то право, которое кто-либо считает справедливым применить к другому лицу, должно признаваться действительным и для самого себя. Д.2.2.1.

[32]. Павел: Отец – это тот, на кого указывает брак. Д.2.4.5.

[33]. Мацер: Владельцы недвижимых имуществ не принуждаются к предоставлению обеспечения. Д.2.8.15.

[34]. Ульпиан: Что более соответствует человеческой честности, чем соблюдать то, о чем они договорились. Слово pactum (соглашение) происходит от pactio. Отсюда происходит и слова pax (мир). Соглашение – это совпадение желаний двух или более лиц об одном и том же и их согласие. Д.2.14.1.1-2.

[35]. Ульпиан: Слово conventio (соглашение) является настолько общим, что, как хорошо сказал Педий, нет никакого контракта, никакого обязательства, где бы не содержалось соглашения, в зависимости от того, совершается ли оно посредством передачи вещи или посредством слов, ибо и стипуляция, которая совершается посредством слов, ничтожна, если нет согласия. Д.2.14.1.3-4.

[36]. Павел: Можно достигнуть соглашения либо посредством вещи, либо посредством письма, либо даже при помощи вестника, если стороны не находятся в одном месте; признается даже, что можно достигнуть соглашения молчаливым согласием; так, если моему должнику я возвращу долговую расписку, то ясно, что между нами имеется соглашение о том, что я не буду предъявлять требования, и он может ссылаться на это в опровержение моего иска. Д.2.14.2.1.

[37]. Ульпиан: Но если не существует никакого основания, то в силу соглашения, конечно, не может быть по цивильному праву установлено обязательство; таким образом, голое соглашение не порождает обязательство, но порождает эксцепцию. Д.2.14.7.4.

[38]. Ульпиан: Претор говорит: «Я буду охранять соглашения, которые совершены не вследствие злого умысла и не вопреки законам, плебисцитам, сенатусконсультам, декретам, эдиктам принцепсов и не в обход какого-либо из этих правил». Д.2.14.7.7.

[39]. Павел: И вообще, если соглашение выходит за пределы частного дела, оно не подлежит соблюдению; ибо прежде всего следует обращать внимание на то, чтобы соглашение, заключенное об определенном предмете или с определенным лицом, не принесло вреда другому делу или другому лицу. Д.2.14.27.2.

[40]. Павел: Соглашения, содержащие постыдное основание, не подлежат исполнению. Д.2.14.27.4.

[41]. Гай: Соглашение подопечного, по которому у него не будут требовать, считается имеющим силу, так как ему позволено улучшать свое положение и без одобрения опекуна. Д.2.14.28.

[42]. Папиниан: Публичное право не может быть изменяемо договорами частных лиц. Д.2.14.38.

[43]. Папиниан: Темное или двусмысленное соглашение идет во вред продавцу и наймодателю, так как в их власти было яснее определить содержание договора. Д.2.14.39.

[44]. Ульпиан: Кто заключает мировую сделку, тот как бы вступает в соглашение о сомнительном деле и о находящемся в неопределенном положении и неоконченном споре. Д.2.15.1.

[45]. Сцевола: Частные соглашения не могут причинять вреда праву других лиц. Д.2.15.3.

[46]. Ульпиан: Против его воли поверенный не может быть назначен. Д.3.3.8.1.

[47]. Ульпиан: Если имеется долг в пользу совокупности, то это не является долгом отдельным лицам, ибо долг совокупности – это не долг отдельных лиц. Д.3.4.7.1.

[48]. Гай: И естественные, и разумные доводы убеждают в том, что мы можем улучшать положение другого лица даже без его ведома и воли, но не можем ухудшить его. Каждый, кто выполнит обязательство за другого, хотя бы без его воли и ведома, освобождает его (от обязательства). Д.3.5.38.

[49]. Марцелл: Хотя весьма нелегко вносить изменения в установленный порядок, но там, где этого требует явная справедливость, необходимо приходить на помощь. Д.4.1.7.

[50]. Ульпиан: Совершаемое под влиянием грубой силы должно рассматриваться так же, как совершаемое под влиянием страха. Д.4.2.1.

[51]. Павел: Сила есть натиск более значительной вещи, который не может быть отражен. Д.4.2.2.

[52]. Гай: Страх – это не страх пустого человека, но страх, который может испытывать в силу достаточных оснований и в высокой степени твердый человек. Д.4.2.6.

[53]. Ульпиан: Не дозволяется, чтобы чужой страх обращался для другого в выгоду. Д.4.2.14.5.

[54]. Ульпиан: Злой умысел есть некоторая хитрость для введения другого в обман, когда притворная видимость – одно, а делается другое. Д.4.3.1.2.

[55]. Гай: Никто не должен обогащаться на чужих убытках. Д.4.3.28.

[56]. Ульпиан: Заслуживает восстановления не сам факт убытка, а необдуманная беспечность. Д.4.4.11.4.

[57]. Ульпиан: Если кто огражден общими средствами помощи и обыкновенным правом, то не следует предоставлять ему чрезвычайной помощи. Д.4.4.16.

[58]. Павел: Реституция должна производиться таким образом, чтобы восстановить все свои права в первоначальном положении. Д.4.4.24.4.

[59]. Трифонин: Извинения возрастом не дается тому, кто, призывая (защиту) законов, одновременно сам действует против них. Д.4.4.37.

[60]. Юлиан: Всякому можно пренебрегать тем, что установлено в его пользу. Д.4.4.41.

[61]. Гай: Государственные соображения не могут опорочить естественные права. Д.4.5.8.

[62]. Павел: Оказывается помощь не нерадивым, но тем, кому воспрепятствовал необходимый порядок вещей. Д.4.6.16.

[63]. Папиниан: Владение носит в значительной степени фактический характер. Д.4.6.19.

[64]. Ульпиан: Решению судьи следует подчиняться [(независимо от того), справедливо ли оно или нет; в рескрипте божественного Пия прибавлено: «и недостойное решение следует принимать спокойно».] Д.4.8.27.2.

[65]. Ульпиан: Тот, кто принял (вещи), отвечает во всех случаях, хотя бы вещь погибла или возник убыток и при отсутствии вины с его стороны, разве что имел место роковой ущерб. Д.4.9.3.1.

[66]. Ульпиан: Судья считается разрешающим свое дело (дело, в котором он лично заинтересован) в том случае, когда он в силу злого умысла вынесет решение вопреки закону. Д.5.1.15.1.

[67]. Павел: Не может рассматриваться как входящее в судебное рассмотрение то, что произошло после начала суда. Д.5.1.23.

[68]. Марцелл: Где началось судебное разбирательство, там оно и должно быть закончено. Д.5.1.30.

[69]. Каллистрат: Если дело идет о насилии и о владении, то вопрос о насилии должен быть разобран раньше, чем вопрос о собственности. Д.5.1.37.

[70]. Павел: При рассмотрении мелкого дела не может быть установлено положение, предрешающее более значительное дело, но разбирательство более важного дела предрешает мелкое дело. Д.5.1.54.

[71]. Ульпиан: Спор между тяжущимися может рассматриваться не иначе, как если один является требующим, а другой - владельцем (спорной вещи); ибо должен быть кто-то, кто бы нес бремя требующего, и кто-то, кто бы пользовался выгодами владельца (ответчика). Д.5.1.62.

[72]. Ульпиан: Если кто-либо двусмысленно сформулировал иск или выступление на суде, то следует принять (такое толкование), которое является для него более полезным. Д.5.1.66.

[73]. Алфен: Если вид вещи остается таким же, то считается, что и вещь та же. Д.5.1.76.

[74]. Павел: Должны быть оценены не только извлеченные плоды, но и плоды, которые могли быть честно извлечены. Д.6.1.33.

[75]. Цельс: Хороший судья вынесет различные постановления в зависимости от лиц и особенностей отдельных случаев. Д.6.1.38.

[76]. Гай: Плоды, соединенные с вещью, рассматриваются как часть участка. Д.6.1.44.

[77]. Юлиан: То, что связано с чужим строением, относится к этому строению, пока остается присоединенным, но как только отнято, сразу возвращается в свое прежнее положение. Д.6.1.59.

[78]. Ульпиан: Тот, кто приобрел дар, является правильным владельцем и истцом. Д.6.2.7.3.

[79]. Павел: Узуфрукт есть право пользоваться чужими вещами и извлекать из них плоды с сохранением в целости субстанции вещи. Д.7.1.1.

[80]. Ульпиан: Извлекающий плоды не должен ухудшать положения собственника, но может его улучшать. Д.7.1.13.4.

[81]. Ульпиан: При изменении вещи узуфрукт прекращается. Д.7.4.5.2.

[82]. Помпоний: Узуфрукт прекращается, если прекращается [т.е. уничтожается] сама собственность. Д.7.4.23.

[83]. Ульпиан: Каждому надлежит предъявлять иск о своем праве, а не о чужом праве. Д.7.6.5.

[84]. Ульпиан: Кому оставлено пользование, тот может пользоваться, но не может извлекать плоды. Д.7.8.2.

[85]. Павел: Мы можем извлекать плоды в определенной части, но не можем пользоваться частично. Д.7.8.19.

[86]. Павел: Фруктуарий обязан беречь вещь. Д.7.9.2.

[87]. Помпоний: Природа сервитута не в том, что кто-либо произвел какое-либо действие, но в том, чтобы лицо допускало что-либо или не делало чего-либо. Д.8.1.15.1.

[88]. Павел: Вид существует даже с мест, расположенных внизу, а света с места, расположенного внизу, быть не может. Д.8.2.16.

[89]. Павел: Условия для соседа могут улучшаться, а ухудшаться не могут. Д.8.2.25.

[90]. Павел: Нельзя иметь сервитут на свою вещь. Д.8.2.27.

[91]. Ульпиан: Кто имеет право пользования водой, тот считается также имеющим проход для того, чтобы брать воду. Д.8.3.3.3.

[92]. Ульпиан: Нельзя устанавливать сервитут таким образом, чтобы кто-либо обязывался к какому-либо действию, но в силу сервитута нельзя препятствовать моим действиям. Д.8.5.6.2.

[93]. Гай: Природный здравый смысл разрешает нам защищаться от опасности. Д.9.2.4.

[94]. Гай: Не может рассматриваться как несправедливость, если немощь приравнивается к вине; так как если лицо понимает или должно понимать, что его немощь может явится вредоносной для других, то он не должен стремиться к осуществлению соответствующих действий. Д.9.2.8.1.

[95]. Павел: Опасная игра также является виной. Д.9.2.10.

[96]. Павел: Тот, кто создал причину, рассматривается как причинивший ущерб. Д.9.2.30.3.

[97]. Павел: Грубая небрежность является виной, грубая вина является умыслом. Д.9.2.31.

[98]. Павел: Все законы и все права разрешают защищаться от силы силой. Д.9.2.45.4.

[99]. Ульпиан: Находящееся на поверхности земли принадлежит собственнику земли. Д.9.2.50.

[100]. Ульпиан: Положение того, кто опередил других на суде, является лучшим. Д.9.4.14.

[101]. Павел: Судебное решение по одному делу не может быть частично действительным и частично недействительным. Д.10.2.27.

[102]. Папиниан: В отношении общего имущества ни один из собственников вопреки воле другого не может правомерно делать что-либо. Отсюда ясно, что имеется право воспрещения [jus prohibendi]: ибо установлено, что при равных условиях запрещающий занимает лучшее положение. Д.10.3.28.

[103]. Ульпиан: Изменение формы часто ведет к уничтожению сущности вещи. Д.10.4.9.3.

[104]. Яволен: Признания имеют силу в том случае, если содержание признания сообразуется и с правом, и с природой. Д.11.1.14.1.

[105]. Павел: Для нас важно, чтобы души наших детей не были испорчены. Д.11.3.14.1.

[106]. Ульпиан: Лишь грубая небрежность приравнивается к злому умыслу. Д.11.6.1.

[107]. Павел: Взаймы даются такие вещи, которые определяются весом, числом, мерой. Заменимые вещи те, в которых имеют значение родовые, а не индивидуальные признаки. Д.12.1.2.1.

[108]. Павел: Без согласия кредитора одна вещь не может быть дана вместо другой для исполнения обязательства. Д.12.1.2.1.

[109]. Помпоний: Исполнение (по договору займа) должно быть того же рода и той же добротности, как то, что было дано. Д.12.1.3.

[110]. Павел: Если было (предоставлено) ради постыдного дела со стороны получающего, то данное может быть истребовано обратно, если даже дело последовало. Д.12.5.1.2.

[111]. Павел: Если имеются постыдные действия и дающего, и принимающего, то нельзя истребовать обратно. Д.12.5.3.

[112]. Помпоний: Деньги, взысканные по стипуляции, исторгнутой насилием, могут быть истребованы обратно. Д.12.5.7.

[113]. Помпоний: Если по ошибке уплачено недолжное, то подлежит истребованию обратно или то самое, что уплачено, или столько же. Д.12.6.7.

[114]. Павел: Должник, обязанный заплатить в определенный срок, является должником и в том смысле, что не может истребовать обратно уплаченное им раньше срока. Д.12.6.10.

[115]. Помпоний: Согласно природе справедливо, чтобы никто не обогащался в ущерб другому лицу. Д.12.6.14.

[116]. Ульпиан: Действует со злым умыслом тот, кто предъявляет дальнейшее требование вопреки мировой сделке. Д.12.6.23.3.

[117]. Ульпиан: Уплачено недолжное не только тогда, когда лицо вообще не было должно, но и тогда, когда в силу какой-либо постоянной эксцепции предмет долга не мог быть истребован. Д.12.6.26.3.

[118]. Ульпиан: Никто помимо своей воли не принуждается к общности. Д.12.6.26.4.

[119]. Павел: Требование о возвращении не может быть предъявлено к лицу, которое получило свое, хотя бы платеж был произведен не действительным должником, а другим лицом. Д.12.6.44.

[120]. Сцевола: Совершается воровство, когда кто-либо принял монеты, зная, что нет долга. Д.13.1.18.

[121]. Ульпиан: Тот, кто обещал заплатить в определенном месте, не может вопреки (воле) кредитора заплатить в каком-либо другом месте, кроме как в обещанном. Д.13.4.9.

[122]. Ульпиан: Обмануть доверие является тяжким преступлением. Д.13.5.1.

[123]. Ульпиан: Вещь не считается возвращенной, если она возвращается в худшем состоянии. Д.13.6.3.1.

[124]. Ульпиан: Не может быть дано в ссуду то, что уничтожается пользованием. Д.13.6.3.6.

[125]. Ульпиан: Не может быть собственность или владение двоих в полном объеме, но они имеют собственность в части на все тело нераздельно. Д.13.6.5.15.

[126]. Помпоний: Мы сохраняем за собой и владение, и собственность на вещь, данную в ссуду. Д.13.6.8.

[127]. Ульпиан: Никто путем предоставления вещи в ссуду не делает вещь принадлежащей тому, кому он дает в ссуду. Д.13.6.9.

[128]. Ульпиан: Залоговое отношение устанавливается не только путем передачи (вещи), но и путем голого соглашения. Д.13.7.1.

[129]. Ульпиан: Если произошло обновление обязательства, установившего долг, то залоговое отношение уничтожается, разве что имелось соглашение о том, что залоговое отношение возобновляется. Д.13.7.11.1.

[130]. Павел: Право на землю следует за зданием. Когда дан в залог дом, то и земля, на которой он расположен, становится залогом, поскольку он является ее частью. Д.13.7.21.

[131]. Флорентин: Залоговое отношение, сохраняя собственность должника, переносит на кредитора лишь владение. Д.13.7.35.1.

[132]. Павел: Действует со злым умыслом тот, кто получает прибыль за счет чужого убытка. Д.14.3.17.4.

[133]. Модестин: Зачет есть взаимный расчет долга и требования. Д.16.2.1.

[134]. Павел: Поручитель в силу общих принципов права не является ответственным в большем размере, чем может быть осужден ответчик. Д.16.2.4.

[135]. Ульпиан: Внесенное на хранение – это то, что дано другому для сбережения. Д.16.3.1.

[136]. Флорентин: Собственность на вещь, сданную на хранение, остается у сдавшего. Д.16.3.17.1.

[137]. Трифонин: Добросовестность, которая присуща договорам, требует высшей справедливости. Д.16.3.31.

[138]. Гай: Ни на кого не возлагается обязательство в силу дачи им совета [даже если совет не принес пользы тому, кому он был дан; так как каждый волен сам исследовать, пригоден ли совет для него]. Д.17.1.2.6.

[139]. Павел: Пределы договора поручения должны старательно охраняться. Д.17.1.5.

[140]. Гай: Расходы, произведенные на выполнение поручения, если они произведены добросовестно, должны быть во всяком случае возмещены; и не относится к делу то обстоятельство, что давший поручение мог бы, если бы он сам вел дела, израсходовать меньше. Д.17.1.27.4.

[141]. Ульпиан: Поступает по доброй совести тот, кому не подобает спорить о юридических тонкостях, но только лишь о том, был он должником или нет. Д.17.1.29.4.

[142]. Павел: При товариществе, объемлющем все имущество, все вещи вступающих в товарищество делаются немедленно общими. Д.17.2.1.1.

[143]. Павел: Добросовестность является противоположностью обману и умыслу. Д.17.2.3.3.

[144]. Ульпиан: Ничтожно такое товарищество, в котором одному достается выгода, а на долю другого не приходится никакой выгоды [такое товарищество называется «львиным»], но (лишь) ущерб; является несправедливейшим такой вид товарищества, от которого кто-либо ожидает ущерб, а не выгоду. Д.17.2.29.2.

[145]. Павел: Под прибылью понимается лишь то, что остается за вычетом всех убытков, а убыток – это то, что остается за вычетом всей прибыли. Д.17.2.30.

[146]. Павел: Никакое товарищество не является соединением (участников) навсегда. Д.17.2.70.

[147]. Гай: Участник товарищества отвечает перед другим участником и за вину, то есть за бездействие и небрежность. Д.17.2.72.

[148]. Папиниан: В силу права товарищества участник товарищества не является обязанным по долгам другого (участника), разве что деньги, (взятые взаймы), поступили в общую кассу. Д.17.2.82.

[149]. Павел: Купля совершается путем соглашения. Д.18.1.1.2.

[150]. Ульпиан: Без (определения) цены нет продажи. Однако не уплата цены, а соглашение составляет совершенную без письменной фиксации куплю. Д.18.1.2.1.

[151]. Помпоний: Правильно покупаются будущие плоды [хотя нельзя представить себе ни купли, ни продажи без вещи, которая продается]. Д.18.1.8.

[152]. Ульпиан: Купля ничтожна, если имеется заблуждение в предмете. Не производит никакого действия заблуждение в названии, когда ясен предмет. Д.18.1.9.1.

[153]. Павел: Если было соглашение о предмете, но предмет еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то купля является ничтожной. Д.18.1.15.

[154]. Помпоний: Купля своей вещи является недействительной. Д.18.1.16.

[155]. Павел: Неясность договора должна скорее вредить продавцу, который так высказался, чем покупателю, так как (продавец) до совершения сделки мог выразиться яснее. Д.18.1.21.

[156]. Павел: Ничтожна продажа тех вещей, которые или природой, или правом народов, или обычаями государства исключены из оборота. Д.18.1.34.1.

[157]. Юлиан: Стол, обложенный серебром, ты, будучи неосведомленным, продал мне, не знающему, за массивный (серебряный) стол: купля недействительна, и деньги, данные за стол, подлежат истребованию. Д.18.1.41.1.

[158]. Павел: Если же оба – и покупатель и продавец – знали, что дом сгорел целиком или в части, то не было договора [купли-продажи], так как взаимный умысел погашается зачетом и не предоставляется иск, основанный на добросовестности, при наличии умысла с обеих сторон. Д.18.1.57.

[159]. Помпоний: Не принадлежат зданию или участку всяческие (вещи), добытые из почвы и срубленные (на нем). Д.18.1.66.2.

[160]. Павел: Если кто-либо продаст наследство, то для совершения купли наследство должно быть реальным; ибо покупается вещь, а не возможность, как при покупке охоты и тому подобного; если вещь не существует, то договор купли не заключен, а поэтому цена подлежит истребованию обратно. Д.18.4.7.

[161]. Павел: Когда купля является совершенной, то риск возлагается на покупателя. Д.18.6.8.

[162]. Ульпиан: То, что находится в строениях для постоянного использования, относится к строению; то же, что (относится в строении) для (надобностей) данного времени, не относится к строению. Д.19.1.17.7.

[163]. Помпоний: Деревья, находящиеся в имении, не являются отдельными от имения предметами. Д.19.1.40.

[164]. Гай: Наем стоит очень близко к купле и продаже и подчиняется тем же юридическим правилам. Наем считается заключенным, если имеется соглашение о плате. Д.19.2.2.

[165]. Ульпиан: К случаям вины надо причислять и неопытность: если кто-либо взялся пасти телят или взял платье для починки или для чистки, то он отвечает за вину; и является виной, если он погрешил по неопытности: ибо, сказал (Цельс), он взялся как мастер своего дела. Д.19.2.9.5.

[166]. Ульпиан: Наниматель должен заботиться о том, чтобы не ухудшить право вещи или (сам) предмет и не допускать таких действий (со стороны других лиц). Д.19.2.11.2.

[167]. Гай: Вина отсутствует, если сделано все, что должен был соблюдать старательнейший (человек). Д.19.2.25.7.

[168]. Ульпиан: Сдача в аренду не меняет право собственности. Д.19.2.39.

[169]. Ульпиан: Никто не может сдать внаем сервитут. Д.19.2.44.

[170]. Ульпиан: В силу заключения товарищества никто не перестает быть собственником своей вещи. Д.19.5.13.

[171]. Папиниан: Кредитор может иметь не больше (прав), чем (тот), кто предоставил залог. Д.20.1.3.1.

[172]. Гай: Что может быть предметом купли и продажи, то может быть и предметом залога. Д.20.1.9.1.

[173]. Ульпиан: Тот, кто принял в залог несколько вещей, не принуждается освободить (от залога) одну вещь (из числа заложенных ему), пока он не получит всей суммы долга. Д.20.1.19.

[174]. Ульпиан: Все, что случайно произойдет в пользу или во вред заложенной вещи, касается должника. Д.20.1.21.2.

[175]. Модестин: (Д.20.1.25) Когда состоявшееся соглашение о залоге порочно или недействительно, нет места для права удержания вещи (кредитором). Д.20.1.25.

[176]. Гай: В отношении залога пользуется преимуществом тот, кто раньше дал деньги взаймы и получил ипотеку. Д.20.4.11.

[177]. Павел: Состоявшееся судебное решение обычно не служит к выгоде или во вред другому. Д.20.4.16.

[178]. Ульпиан: Имеется и нечто такое, что, будучи сказанным, не возлагает обязанности предоставления, а именно то, что относится к голой похвале. Ибо, как пишет Педий, имеется большое различие между тем, что сказано для расхваливания, и тем, что сказано в качестве обещания дать соответствующее сказанному. Сказанное от обещанного отличается так: под сказанным мы понимаем то, что объявлено только на словах и ограничивается простым разговором, а обещанное может относиться и к простому обещанию или обязательству либо торжественному обязательству. Нужно принимать как сказанное или обещанное только то, что сказано, чтобы это было выполнено, а не для расхваливания. Д.21.1.19.1,2,3.

[179]. Павел: Если допускает просрочку ответчик, то несет ответственность и поручитель. Д.22.1.24.1.

[180]. Юлиан: Плоды извлекаются не в силу права на семена, но в силу права на почву. Д.22.1.25.

[181]. Марциан: Просрочка наступает не сама по себе, но в силу действий (дословно «не из дела, а из лица»). Д.22.1.32.

[182]. Ульпиан: Проценты занимают место плодов и по справедливости не должны быть отделяемы от плодов. Д.22.1.34.

[183]. Ульпиан: То, что израсходовано на собирание плодов, несомненно должно быть вычтено из самих плодов. Д.22.1.46.

[184]. Павел: Доказывание возлагается на того, кто утверждает, а не на того, кто отрицает. Д.22.3.2.

[185]. Павел: Та из (спорящих) сторон, которая утверждает, что ее противник лишен какого-либо права в силу специального указания закона или конституции, должна это доказать. Д.22.3.5.

[186]. Цельс: Верно то, что возражение должен доказывать тот, кто возражает. Д.22.3.9.

[187]. Цельс: От кого следует потребовать доказательств по этому делу? На первый взгляд представляется более справедливым, чтобы истец доказал то, что является предметом его требования; но, конечно, некоторые доказательства требуются и от ответчика. Но, если я требовал бы (возвращения) данного взаймы и он (ответчик) ответил бы, что деньги уплачены, то он сам обязан это оказать. Д.22.3.12.

[188]. Марциан: Необходимость доказывания всегда возлагается на того, кто предъявляет требование. Д.22.3.21.

[189]. Павел: Под доказательствами понимается все то, с помощью чего может быть объяснено дело; и потому как свидетельские показания, так и лица занимают место среди доказательств. Д.22.4.1.

[190]. Павел: Тот, к кому фиск предъявляет иск, должен быть привлечен к ответу не на основании выдержек из какого-либо документа или копии, но на основании подлинного документа, и притом таким образом, что может быть показана достоверность контракта; неправильно, чтобы клеветнический документ получил силу на суде. Д.22.4.2.

[191]. Каллистрат: Если совершенное выявляет свою истинность и без составления письменных документов, то это не имеет меньшей силы вследствие того, что нет никакого документа. Д.22.4.5.

[192]. Аркадий: Свидетельские показания должны быть истребованы преимущественно от тех лиц, честность которых является непоколебленной. Д.22.5.1.

[193]. Модестин: При показаниях свидетелей следует исследовать достоинство, честность, нравственность, серьезность (свидетелей), и потому свидетели, которые вопреки честности колеблются в своих показаниях, не должны быть выслушиваемы. Д.22.5.2.

[194]. Каллистрат: Честность свидетелей должна быть тщательно исследуема. Ибо свидетель должен быть допущен, если показания его не внушают подозрения: не внушает подозрения лицо, дающее показания, когда это лицо честное, и не внушает подозрения содержание показания, когда показание дается не ради выгоды, не по дружбе, не вследствие вражды. Поэтому божественный Адриан дал рескрипт Вару, легату Киликийской провинции о том, что лицо, являющееся судьей, может лучше знать, какое доверие может быть оказано свидетелям. Об исследовании достоверности свидетельских показаний существует рескрипт того же принцепса Валерию Веру. Слова рескрипта таковы: «никаким определенным образом не может быть точно установлено, какие доказательства и в каком объеме достаточны для того, чтобы какое-либо дело явилось доказанным». Д.22.5.3.1-2.

[195]. Лициний Руфин: Не считаются пригодными свидетелями лица, которым может быть приказано, чтобы они сделались свидетелями. Д.22.5.6.

[196]. Помпоний: Никто не признается пригодным свидетелем по своему делу. Д.22.5.9.10.

[197]. Ульпиан: Когда не присоединено указание на число свидетелей, то достаточно и двух; ибо когда говорится во множественном числе, то довольно и двух. Д.22.5.12.

[198]. Нераций: Во всяком случае заблуждение в праве не должно занимать того же места, что незнание факта, так как право может и должно быть определенным, а объяснение фактов часто смущает и мудрейших людей. Д.22.6.2.

[199]. Теренций Клемент: Представляется в высшей степени несправедливым, чтобы кому-либо осведомленность другого вредила как своя или незнание одного другому приносило пользу. Д.22.6.5.

[200]. Папиниан: Незнание права не приносит пользы тем, кто желает приобрести, но не вредит тем лицам, которые требуют своего. Д.22.6.7.

[201]. Папиниан: Заблуждение в праве никому не приносит вреда в отношении ущерба, проистекающего из потери своей вещи. Д.22.6.8.

[202]. Павел: Имеется правило: незнание права вредит каждому, незнание факта не вредит. Но незнание факта лишь в том случае не вредит лицу, если это лицо не может быть обвинено в высшей небрежности. Ведь как быть, если все в общине знают то, чего не знает он один? И правильное определение дает Лабеон: знание не следует оценивать ни с точки зрения любопытнейшего человека, ни с точки зрения небрежнейшего, но знание должно быть оцениваемо с точки зрения того, кто при заботе об этом деле мог бы узнать о факте путем внимательного исследования. Д.22.6.9.2.

[203]. Павел: [Если кто-либо не знал того, что продавец является собственником (вещи), то это] Более относится к существу дела, чем к оценке, делаемой умом. Д.22.6.9.4.

[204]. Павел: Приносит выгоду незнание факта, но не права, и необходимо, чтобы оказывалось содействие не невеждам, но ошибающимся. Д.22.6.9.5.

[205]. Папиниан: Несовершеннолетние, действующие без опекуна, ничего не могут и не знают. Д.22.6.10.

[206]. Гай: Притворство не имеет никакой силы. Д.23.2.30.

[207]. Ульпиан: Тот, кто помогает нести необходимые для (обоих) тяготы, не совершает дарение. Д.24.1.21.

[208]. Папиниан: Наем не может быть заключен без определения наемной платы. Д.24.1.52.

[209]. Павел: Опека есть сила и власть в отношении свободного лица для защиты того, кто вследствие возраста не в состоянии защищаться самостоятельно. Д.26.1.1.

[210]. Марциан: Опекун назначается к человеку, а не к предмету или к делу. Д.26.2.14.

[211]. Павел: Отсутствует не право, а доказательство. Д.26.2.30.

[212]. Павел: Опекун назначается не только к имуществу, но и к личности подопечного. Д.26.7.12.3.

[213]. Марцелл: Преимущественной обязанностью опекуна является не оставлять подопечного без защиты. Д.26.7.30.

[214]. Помпоний: Безнаказанным следует оставить то, что случилось из-за чьего-то безумия. Д.26.7.61.

[215]. Гай: Опекун должен дать разрешение при самом заключении сделки. Д.26.8.9.5.

[216]. Юлиан: Советом и трудами попечитель должен заботиться не только об имуществе, но и о теле и здоровье безумного. Д.27.10.7.

[217]. Лабеон: В момент составления завещания требуется наличие у завещателя здравого рассудка, а не телесного здоровья. Д.28.1.2.

[218]. Гай: Наследство рассматривается как хозяин и занимает место умершего. Д.28.5.31.1.

[219]. Алфен: Невероятное условие, записанное в завещании, ничтожно. Д.28.5.45.

[220]. Гай: Принявший наследник – всегда наследник [от принятого наследства нельзя отказаться]. Д.28.5.88.

[221]. Модестин: Без назначения наследника ничто написанное в завещании не имеет силы. Д.28.6.1.3.

[222]. Павел: Условия, которые добавляются (к завещанию) вопреки добрым нравам, должны быть аннулированы. Д.28.7.9.

[223]. Папиниан: Поскольку любые действия, вредящие нашему благочестию, гражданскому достоинству и стыдливости и, выражаясь более общо, противоречащие представлениям о добрых нравах, считаются такими, которые мы выполнить не в состоянии. Д.28.7.15.

[224]. Павел: Отказаться (от принятия наследства) может тот, кто может (его) получить. Д.29.2.18.

[225]. Африкан: У безумного нет никакой воли. Д.29.2.47.

[226]. Флорентин: В какое бы время ни принял наследник наследство, считается, что он наследует умершему уже с момента его смерти. Д.29.2.54.

[227]. Гай: Несправедливо, чтобы выполнение долга причинило кому-то вред. Д.29.3.7.

[228]. Ульпиан: Если вещь погибла после просрочки (исполнения), предоставляется ее стоимость. Д.30.39.1.

[229]. Флорентин: Наследство исполняет роль личности умершего, который его оставил. Д.30.116.3.

[230]. Гай: Даже без формальной передачи одной только голой воли хозяина достаточно для признания законности передачи вещи. Д.31.1.9.

[231]. Гермогениан: Последняя воля считается более предпочтительной, потому что никто не может предписать себе что-либо, от чего ему нельзя было бы позже отступить. Д.32.22.

[232]. Павел: Когда в словах нет никакой двусмысленности, не следует пускаться в споры по поводу (подлинной) воли (завещателя). Д.32.25.1.

[233]. Марцелл: Отступать от словесных выражений следует только тогда, когда очевидно, что завещатель имел в виду другое. Д.32.69.

[234]. Павел: Не может быть сервитута на сервитут. Д.33.2.1.

[235]. Гай: Все то, что занимает место придаточной вещи, теряет силу, когда погибли главные вещи. Д.33.8.2.

[236]. Цельс: Никого не следует считать сказавшим то, что он не имел в мыслях. Д.33.10.7.2.

[237]. Помпоний: При том, что оставлено нечто определенное, неверная формулировка не уничтожает легата [завещательное распоряжение]. Д.34.2.10.

[238]. Теренций Клеменс: В силу слияния обязательство прекращается, словно в силу уплаты. Д.34.3.21.1.

[239]. Ульпиан: Воля умершего может меняться вплоть до самого последнего момента жизни. Д.34.4.4.

[240]. Модестин: Никто не проявляет щедрости в нужде. Д.34.4.18.

[241]. Павел: Нужно следовать самой последней воле. Д.34.4.6.2.

[242]. Павел: Излишне написанное легату не вредит. Д.34.4.26.1.

[243]. Юлиан: Если употреблено двусмысленное выражение, то наиболее удобно считать, что обстоятельство, о котором идет речь, скорее действительно, чем недействительно. Д.34.5.12.

[244]. Марциан: В отношении умерших одновременно не предполагается, что один пережил другого. Д.34.5.18.

[245]. Павел: Где имеется двусмысленность слов, там имеет значение намерение. В сомнительных делах всегда следует действовать так, чтобы отношение, установленное в доброй совести, было как можно более защищенным, если только при этом не было ничего записано явно против закона. Д.34.5.21.1.

[246]. Марцелл: Если в завещании написано что-нибудь двусмысленное или даже неправильное, то это следует трактовать в благожелательном смысле, и если кажется правдоподобным предположение о намерениях завещателя, то этому следует верить. Д.34.5.24.

[247]. Цельс: Если касательно стипуляции встает вопрос о том, какова была ее цель, то двусмысленность трактуется против интересов стипулятора. Д.34.5.26.

[248]. Ульпиан: Условия, которые не могут осуществиться, будучи включены в завещание в качестве добавочных оговорок, должны рассматриваться как ничтожные. Д.35.1.3.

[249]. Флорентин: Определение по большей части указывает на существующее обстоятельство, а условие – на будущее. Д.35.1.34.

[250]. Папиниан: Неопределенный срок в завещании составляет условие. Д.35.1.75.

[251]. Гай: Последующее волеизъявление должно считаться сильнее (предыдущего). Д.35.1.90.

[252]. Папиниан: В отношении условий завещательных распоряжений нужно принимать во внимание волю (завещателя), а не слова. Д.35.1.101.

[253]. Павел: Стоимость вещей предполагается исходя не из пристрастия (к ним) и не из (их) пользы для отдельных (лиц), но самым общим образом. Д.35.2.63.

[254]. Ульпиан: Родившийся более чем через 10 месяцев после смерти (наследодателя) не будет допущен к законному наследованию. Д.38.16.3.11.

[255]. Гай: Для своих наследников принятие наследства не является необходимым, поскольку они немедленно становятся наследниками в силу самого права. Д.38.16.14.

[256]. Ульпиан: Сервитут это качество вещи, когда кто-то после того как уменьшил свое право, увеличил (право) другого. Д.39.1.5.9.

[257]. Ульпиан: Запрещение новых работ устанавливается по отношению к вещи, а не к лицу. Д.39.1.10.

[258]. Марцелл: Наследник не является преемником в том, что касается наказания. Д.39.1.22.

[259]. Ульпиан: Не запрещается каждому приносить пользу самому себе, пока он не вредит другому. Д.39.3.1.11.

[260]. Павел: Давность всегда принимается за закон [ради снижения (числа) тяжб]. Д.39.3.2.

[261]. Павел: ...Этого требует справедливость, даже если отсутствует право. Д.39.3.2.6.

[262]. Павел: Тот, кто раз выразил свою волю, не может считаться потерпевшим урон. Д.39.3.9.1.

[263]. Помпоний: Тот, кто заблуждается, не выражает никакой воли. Д.39.3.20.

[264]. Помпоний: Дарение может совершаться даже через посредника. Д.39.5.4.

[265]. Помпоний: Бесплатное проживание в чужих зданиях считается дарением. Д.39.5.9.

[266]. Помпоний: Нельзя совершить дарение так, чтобы (дар) не переходил (в собственность) того, кому дарят. Д.39.5.9.3.

[267]. Ульпиан: Нельзя проявить свою щедрость к кому-либо против его воли. Д.39.5.19.2.

[268]. Модестин: Лишенный разума не может дарить. Д.39.5.23.1.

[269]. Помпоний: Взятая сама по себе, запись в приходорасходной книге никого не делает должником. Д.39.5.26.

[270]. Марциан: В случае с малолетними детьми никакая вина не учитывается. Д.40.5.55.1.

[271]. Ульпиан: Обязательство может быть исполнено через выплату денег, хотя свобода не может быть компенсирована выплатой денег. Д.40.7.9.2.

[272]. Гай: Права одного не должны страдать из-за сговора или бездействия другого. Д.40.12.9.

[273]. Гай: То, что никому не принадлежит, оставляется (в собственность) захватившему. Д.41.1.3.

[274]. Гай: Наводнение не изменяет внешний вид участка. Д.41.1.7.6.

[275]. Гай: Все, что строится на поверхности земли, принадлежит земле. Д.41.1.7.10.

[276]. Ульпиан: Передача может и должна перенести на того, кто приобретает, ничуть не более того, чем располагает передающий. Следовательно, если некто имел право собственности на участок, то путем передачи он переносит право собственности, если же не имел, то ничего не переносит на того, кто получает. Д.41.1.20.

[277]. Павел: Никогда голая фактическая передача вещи не переносит право собственности. Оно переходит только в том случае, если передаче предшествовала продажа или какое-нибудь законное основание. Д.41.1.31.

[278]. Ульпиан: По ошибке никто не лишается своей вещи. Д.41.1.35.

[279]. Гай: К бестелесным вещам не применяется передача и приобретение по давности. Д.41.1.43.1.

[280]. Гермогениан: Узуфрукт не может быть установлен без (указания) лица. Д.41.1.61.1.

[281]. Павел: Тот, посредством кого мы хотим владеть, должен быть таков, чтобы он имел осознание (факта) владения. Д.41.2.1.9.

[282]. Павел: Мы приобретаем владение физически и намерением, а не только лишь намерением или только лишь физически. Д.41.2.3.1.

[283]. Павел: Не могут многие владеть одной и той же вещью в целом. Д.41.2.3.5.

[284]. Павел: При утрате владения надо обращать внимание на намерение того, кто владеет. Д.41.2.3.6.

[285]. Павел: Никто не может сам себе изменить основание владения. Д.41.2.3.19.

[286]. Павел: Как не может приобретаться никакое владение иначе, как намерением и физически, так и ничто не утрачивается иначе, чем посредством утраты этих двух (элементов) в обратном порядке. Д.41.2.8.

[287]. Ульпиан: Юридическая принадлежность (вещи кому-либо) не имеет с владением ничего общего. Д.41.2.12.1.

[288]. Цельс: Владеет тот, от чьего имени осуществляется владение. Д.41.2.18.

[289]. Яволен: То, что выброшено (на берег) вследствие кораблекрушения, не может приобретаться (в собственность) по давности владения, поскольку является не выброшенным, а потерянным. Д.41.2.21.1.

[290]. Яволен: Не представляется получившим владение тот, кто завладел вещью таким образом, что он не в силах удержать ее за собой. Д.41.2.22.

[291]. Яволен: Владение не становится нам принадлежащим, если мы не обладаем им физически. Д.41.2.23.

[292]. Павел: Несовершеннолетний не обязывается без санкции опекуна. Д.41.2.32

[293]. Павел: Нет никакого смысла в принятии владения ребенком. Д.41.2.32.2.

[294]. Папиниан: Как путы обязательства развязываются таким же образом, каким обычно устанавливаются. Д.41.2.46.

[295]. Папиниан: Владение суть не только физическое, но и правовое отношение. Д.41.2.49.1.

[296]. Венулей: В отношении третьих лиц (даже) порочное владение обычно дает преимущество. Д.41.2.53.

[297]. Павел: Если купля была совершена под условием, до наступления условия покупатель не приобретает (права собственности). Д.41.3.2.2.

[298]. Павел: Вещь, принятую в залог, мы не приобретаем по давности владения, поскольку владеем ею от чужого имени. Д.41.3.13.

[299]. Помпоний: Там, где закон не допускает приобретения по давности владения, добросовестность не служит к выгоде владельца. Д.41.3.24.

[300]. Лициний Руфин: Приобретение по давности владения не может иметь места без владения. Д.41.3.25.

[301]. Помпоний: Простое тело – которое соединяется единой душой, составное тело – которое состоит из соприкасающихся (вещей), то есть многих между собой связанных (деталей). Д.41.3.30.

[302]. Помпоний: К лицу, заблуждающемуся относительно своего права, не относится возможность приобретения права собственности по давности владения. Д.41.3.32.1.

[303]. Помпоний: Никто не может владеть неопределенной частью. Д.41.3.32.2.

[304]. Гай: Кто понимает, что он владеет чужой вещью, по этой причине владеет недобросовестно. Д.41.3.38.

[305]. Марциан: Если земля не сможет быть приобретена по давности владения, то не будет приобретена по давности владения и постройка. Д.41.3.39.

[306]. Павел: Никому не идет на пользу ошибка в праве. Д.41.4.2.15.

[307]. Ульпиан: Если состоится отказ от (права собственности) на вещь, она тотчас перестает быть нашей и становится принадлежащей завладевающему ею. Д.41.7.1.

[308]. Юлиан: Никто не может стать собственником вещи по давности владения, сославшись на то, что он считал вещь покинутой собственником, если он ошибочно посчитал, что имел место отказ от (собственности) на эту вещь. Д.41.7.6.

[309]. Нераций: Незнание относительно чужого действия является извинительным заблуждением. Д.41.10.5.1.

[310]. Модестин: Судебным решением называется то, что посредством заявления судьи кладет конец прениям и завершается либо присуждением (ответчика), либо отказом в требовании (истцу). Д.42.1.1.

[311]. Павел: Во всяком деле вести суд следует в присутствии всех, кого это дело касается: ведь в противном случае судебное решение имеет силу только для присутствовавших. Против тех, кто пренебрег неоднократными вызовами для защиты своего дела перед фиском, должно быть вынесено судебное решение в их отсутствие. Это пренебрежение проявляется в том, что они, несмотря на частые вызовы, не пожелали явиться лично. Д.42.1.47.

[312]. Павел: Признавшийся рассматривается как уже присужденный в пользу ответчика, так как он в определенной степени присуждается в силу своего собственного решения. Д.42.2.1.

[313]. Ульпиан: Не является признавшимся тот, кто делает это по ошибке, если он не знал свои права. Д.42.2.2.

[314]. Ульпиан: Если несовершеннолетний присутствует, но не имеет опекуна, то он должен рассматриваться как отсутствующий. Д.42.4.10.

[315]. Гай: Договор считается заключенным не обязательно в том месте, где совершилась сделка, но и где должны быть уплачены деньги. Д.42.5.3.

[316]. Павел: Небрежность или жадность одного не должна причинять вреда тому, кто тщательно исполнял (обязательства). Д.42.5.6.2.

[317]. Сцевола: Цивильное право написано для деятельных. Д.42.8.24.

[318]. Павел: Смертью расторгается договор поручения. Д.43.3.108.

[319]. Ульпиан: Терпит ущерб (тот), кто упускает выгоду, которая проистекала (для него) из публичного (места), какая бы она ни была. Д.43.8.2.11.

[320]. Яволен: Народ не может утратить право на публичную дорогу ввиду (ее) неиспользования. Д.43.11.2.

[321]. Павел: Берегом (реки) считается тот, который заключает в себе реку в ее наиболее полноводном состоянии. Д.43.12.3.1.

[322]. Ульпиан: Дозволено отражать насилие насилием. Д.43.16.1.27.

[323]. Павел: Всякий владелец тем самым, что он является владельцем, имеет больше прав, чем тот, кто не владеет. Д.43.17.2.

[324]. Ульпиан: Я не считаюсь владеющим силой, если получу поместье от того, о ком я знаю, что он владеет силой. Д.43.17.3.10.

[325]. Павел: Не может последующим деликтом прекращаться или изменяться то, что правильно совершено. Д.43.19.2.

[326]. Ульпиан: Что дается лицам, с лицами и утрачивается. Д.43.20.1.43.

[327]. Венулей: Здания связаны с землей. Д.43.24.10.

[328]. Ульпиан: Тот, кто имеет или право собственности, или сервитут, имеет право заявить протест против нового строительства. Д.43.25.1.3.

[329]. Ульпиан: Никому нельзя запретить благоприятствовать свободе. Д.43.29.3.9.

[330]. Ульпиан: Предъявляющим иск считается также тот, кто использует эксцепцию: ведь при выдвижении эксцепции ответчик становится истцом. Д.44.1.1.

[331]. Ульпиан: Эксцепцией названо как бы некоторое исключение, которое обычно противопоставляется какому-либо иску для устранения того, что введено в интенцию или кондемнацию. Д.44.1.2.

[332]. Ульпиан: Репликации являются ничем иным, как эксцепциями, и исходят со стороны истца. Д.44.1.2.1.

[333]. Павел: Никому не запрещается пользоваться несколькими эксцепциями, хотя бы и различными. Д.44.1.8.

[334]. Модестин: Хотя бы дело и было решено на основании подложных документов, если впоследствии подлог обнаружится, прескрипция [эксцепция, возражение] об уже решенном в суде деле [res judicata] не противопоставляется (иску). Д.44.1.11.

[335]. Марциан: Все эксцепции, которые принадлежат ответчику, принадлежат также и поручителю, даже вопреки воле ответчика. Д.44.1.19.

[336]. Павел: Эксцепции противопоставляются (искам) либо потому, что сделано то, что следует делать, либо потому, что сделано то, чего делать не следует, либо потому, что не сделано то, что должно было быть сделано. Эксцепция о проданной и переданной вещи и (эксцепция) о судебном решении [rei judicata] даются потому, что сделано то, что следовало сделать; эксцепция о злом умысле дается потому, что сделано то, чего делать не следовало; (такая эксцепция), как о непредоставленном владении (наследственным) имуществом, - потому, что не сделано то, что должно было быть сделано. Д.44.1.20.

[337]. Павел: Репликация есть противоположная эксцепция, как бы эксцепция (против) эксцепции. Д.44.1.22.1.

[338]. Ульпиан: Споры, разрешенные между одними, не причиняют никакого вреда другим. Д.44.2.1.

[339]. Ульпиан: Эксцепция о судебном решении [exceptio rei judicatae] препятствует (иску) всякий раз, когда возобновляется один и тот же спор между одними и теми же лицами. Д.44.2.3.

[340]. Ульпиан: По одному и тому же поводу судится и тот, кто предъявляет не такой же иск, что предъявлял первоначально, но если он судится даже при помощи иного (иска), однако о том же самом предмете. Д.44.2.5.

[341]. Павел: По справедливой причине было признано, что каждому отдельному спору достаточно одного иска и одного исхода процесса, дабы иначе умножившееся количество судебных дел не создавало крайнее и непреодолимое затруднение, особенно если принимаются различные решения. Поэтому часто имеет место эксцепция о судебном решении. Д.44.2.6.

[342]. Ульпиан: Если кто-то, (ранее) потребовав целое, (теперь) станет требовать часть, (иску) препятствует эксцепция о судебном решении, ибо часть заключается в целом: ведь получается тот же самый спор, если истребуется часть того, что (прежде) требовалось как целое. И безразлично, в предмете ли состоит это требование, или в количестве, или же в праве. Д.44.2.7.

[343]. Павел: Когда спрашивают, препятствует ли эта эксцепция (иску) или нет, должно быть принято о внимание, являются ли тем же самым предмет, Д.44.2.12.

[344]. Ульпиан: тем же – количество, тем же – право, Д.44.2.13.

[345]. Павел: и то же ли самое основание требования, и такое же (ли) положение лиц; если не все это совпадает, то имеет место иной спор. При использовании данной эксцепции предмет считается тем же самым не только когда в полной мере сохранилось (его) прежнее качество или количество без какого-либо приращения или уменьшения, но и, в более широком смысле, сообразно общей пользе. Д.44.2.14.

[346]. Павел: Узуфрукт прирастает не к доле, но к человеку. Д.44.2.14.1.

[347]. Юлиан: Ведь было бы явной и величайшей несправедливостью, чтобы эксцепция о судебном решении содействовала тому, против кого вынесено это решение. Д.44.2.16.

[348]. Павел: Хотя во всех (этих) исках рассматривается один и тот же вопрос, однако перемена лиц, к каждому из которых предъявляется иск на его собственное имя, делает спор различным. Д.44.2.22.

[349]. Нераций: Когда спрашивается и том, является ли спор тем же самым, во внимание должны быть приняты: лица, собственно то, о чем заявляется иск, ближайшее основание иска. И уже безразлично, исходя из каких соображений кто-либо решил, что ему принадлежит данное основание иска, так же как и если кто-либо после того, как против него уже было вынесено судебное решение, обнаружил новые доказательства в пользу своего дела. Д.44.2.27.

[350]. Павел: Эксцепцию [doli mali] ввел претор для того, чтобы никому при помощи цивильного права его (злой) умысел не шел на пользу вопреки естественной справедливости. Д.44.4.1.1.

[351]. Ульпиан: Тот, кто выдвигает эксцепцию, должен доказать факт совершения (чего-либо) по злому умыслу истца, и ему недостаточно будет доказать, что в деле имеется (вообще злой) умысел. Или если он утверждает, что по (злому) умыслу другого (что-то) совершено, то должен будет конкретно перечислить тех лиц, лишь бы это были те, (злой) умысел которых вредит (ответчику). Д.44.4.2.1.

[352]. Ульпиан: Если кто-то безосновательно получил от кого-либо стипуляционное обещание, а потом на основании этой стипуляции судится, ему в любом случае воспрепятствует эксцепция о злом умысле, ибо пусть он в то время, когда стипулировал, ничего не совершил со злым умыслом, однако необходимо сказать, что, начиная процесс, тот действует со злым умыслом, кто продолжает требовать по этой стипуляции. Даже если, когда она совершалась, у него было правомерное основание, однако теперь никакого надлежащего основания у него очевидным образом нет. Д.44.4.2.3.

[353]. Ульпиан: Нельзя отрицать, что со злым умыслом действует тот, кто предъявляет требование вопреки соглашению. Д.44.4.2.4.

[354]. Ульпиан: Из любой эксцепции по факту содеянного рождается эксцепция о злом умысле, ибо со злым умыслом действует всякий, кто заявляет требование о том, что может быть отвергнуто какой-нибудь эксцепцией (этого рода). Д.44.4.2.5.

[355]. Ульпиан: Умысел продавца покупателю не препятствует. Д.44.4.4.31.

[356]. Павел: Из того, что иск о (злом) умысле ограничивается определенным сроком, не следует, что на тот же период должна предоставляться и эксцепция: она ведь принадлежит (ответчику) постоянно, ибо именно во власти самого истца (решить), когда он воспользуется своим правом, а не во власти того, к кому предъявляется иск, (решать), когда быть призванным к суду. Д.44.4.5.

[357]. Павел: Со (злым) умыслом поступает тот, кто требует то, что он должен будет вернуть. Д.44.4.8.

[358]. Нераций: Чужой умысел не должен вредить другому. (Злой) умысел наказывается в любом случае, даже если он никому другому, кроме того, кто его допустил, не причинит вреда. Д.44.4.11.1.

[359]. Папиниан: Кто может лишить силы иск справедливостью защиты, защищен эксцепцией о (злом) умысле. Д.44.4.12.

[360]. Ульпиан: Против эксцепции о (злом) умысле репликация о (злом) умысле не дается. Лабеон также придерживается этого мнения: ведь, говорит он, несправедливо, чтобы обоюдное коварство было наградой именно истцу, а тому, с кем он судится, - наказанием, ибо весьма справедливо, чтобы вследствие того, что совершено вероломно, ничего не приобретал истец. Д.44.4.13.

[361]. Гай: Обязательства возникают или из контракта, или из злодеяния, или из чьего-то собственного права по различного рода основаниям. Обязательства из контракта возникают посредством либо вещи, либо слов, либо согласия. Обязательство посредством вещи возникает при выдаче займа. Д.44.7.1-2.

[362]. Гай: Чрезвычайному случаю человеческие слабые силы не могут противостоять. Д.44.7.1.4.

[363]. Гай: Установлено, что бесполезной будет стипуляция, заключенная под невыполнимым условием. По самой природе очевидно, что если безумный стипулирует или обещает, то он ничего не совершает. Д.44.7.1.11-12.

[364]. Павел: Сущность обязательства состоит не в том, чтобы сделать какой-нибудь предмет нашим или какой-нибудь сервитут нашим, но чтобы связать другого перед нами, дабы он дал что-нибудь, или сделал, или предоставил. Д.44.7.3.

[365]. Павел: Во всех ограниченных по времени исках обязательство не прекращается, если не завершился самый последний день срока. Д.44.7.6.

[366]. Юлиан: Любой, (кто заключил договор), считается заключившим его в том месте, в котором он обязался его исполнить. Д.44.7.21.

[367]. Ульпиан: Существует два вида исков: вещный иск, который называется виндикацией, и личный иск, который называется кондикцией. Вещный иск – это тот, посредством которого мы истребуем нашу вещь, находящуюся во владении другого; и этот иск всегда предъявляется против того, кто владеет вещью. Личный иск – это тот, посредством которого мы судимся с тем, кто обязан нам что-либо сделать или дать; и он всегда имеет место в отношении этого же лица. Д.44.7.25.

[368]. Павел: Мы обязываемся не письменной формой, но речью, которую выражает написанное, поскольку установлено, что написанное имеет не меньшее значение, чем то, что выражено устной речью. Д.44.7.38.

[369]. Павел: Подопечный без согласия опекуна согласно цивильному праву не (может) обязаться. Д.44.7.43.

[370]. Павел: Действенным условием является то, которое вводится при установлении обязательства, а не то, которое вводится после его совершения. Д.44.7.44.2.

[371]. Павел: Когда спрашивается о возникновении обязательства, мы должны быть более склонными, если имеем такую возможность, к отрицанию этого; когда же спрашивается об освобождении от обязательства – наоборот, ты должен быть более склонен к освобождению от обязательства. Д.44.7.47.

[372]. Помпоний: То, что кто-либо в каком-либо году обещает дать или присуждается дать, в его власти дать в какой угодно день этого года. Д.44.7.50.

[373]. Модестин: Словами мы обязываемся, когда сначала предшествует вопрос, а за ним следует соответствующий ответ. Д.44.7.52.2.

[374]. Модестин: Даже голое согласие достаточно для обязательства, хотя это может быть выражено словами. Но часто и одним только знаком (согласия) устанавливаются (обязательства). Д.44.7.52.9-10.

[375]. Модестин: Если из одного обязательства возникает несколько исков, следует воспользоваться только одним, а не всеми. Д.44.7.53.

[376]. Модестин: Фиктивные договоры не становятся оковами права, так как обещание совершения подобно несуществующей истине. Д.44.7.54.

[377]. Яволен: Во всех делах, в которых происходит перенос собственности, намерения обеих заключающих договор сторон должны совпадать: ведь если основанием заключения договора были или купля-продажа, или дарение, или аренда, или что-либо другое, то при несовпадении намерений обеих сторон не может быть осуществлено то, что начато. Д.44.7.55.

[378]. Помпоний: Во всех заключаемых сделках, будь то (сделки) доброй совести или нет, если кто-либо допускает ошибку, так что, например, тот, кто покупает или арендует, считает одно, а тот, кто заключает с ним договор, считает другое, то совершенное (ими) не имеет никакой силы. Д.44.7.57.

[379]. Ульпиан: Стипуляция может совершаться не иначе как в том случае, когда говорят оба. Д.45.1.1.

[380]. Помпоний: Стипуляция есть сопряжение речей, посредством которых тот, кого спрашивают о сделает ли, отвечает на вопрос. Д.45.1.5.1.

[381]. Ульпиан: Если совершению какого-то действия предпосылается невозможное условие, оно лишает силы стипуляции. Д.45.1.7.

[382]. Ульпиан: Стипуляция недействительна, если к ней добавлено условие, оставляющее решение за обещавшим. Д.45.1.17.

[383]. Помпоний: Тот, что дважды пообещал одно и то же, в силу самого права не обязан более, чем один раз. Д.45.1.18.

[384]. Ульпиан: Безнравственные стипуляции не имеют никакой силы, Д.45.1.26.

[385]. Помпоний: например, если кто-либо пообещает, что он совершит убийство или святотатство. Но и в обязанности претора также входит отказать в иске из такого рода обязательства. Д.45.1.27.

[386]. Павел: Если я стипулировал передачу вещи, то мы не считаем, что стипулировавшему дается право собственности, но ему только передается (сама вещь). Д.45.1.28.

[387]. Ульпиан: Абсурдно, чтобы для каждого денария была отдельная стипуляция. Д.45.1.29.

[388]. Ульпиан: Никто не связывается обязательством, обещая действие со стороны другого лица. Д.45.1.38.

[389]. Ульпиан: Когда в делах по стипуляциям рассматривается, о чем именно была совершена сделка, то слова должны трактоваться против стипулировавшего (кредитора). Д.45.1.38.

[390]. Ульпиан: Если к обязательствам не прибавлен срок, то денежный долг возникает с настоящего дня. Д.45.1.41.1.

[391]. Флорентин: Все постороннее и не относящееся к настоящему договору, что ты добавишь в стипуляции, будет считаться лишним и не повредит обязательству, так что если ты, например, скажешь: «битвы и мужа пою, обещаю», то все равно стипуляция имеет силу. Д.45.1.65.

[392]. Гай: Определенная стипуляция – та, сущность, качество и количество которой ясны из самого текста. Когда же из стипуляции не ясны сущность, качество и количество, то следует назвать такую стипуляцию неопределенной. Д.45.1.75.

[393]. Ульпиан: Когда формулировка стипуляции двусмысленна, то в высшей степени полезно принять то толкование, благодаря которому вещь, о которой предъявляется иск, будет в сохранности. Д.45.1.80.

[394]. Павел: Между стипулировавшим (кредитором) и обещавшим (должником) заключается сделка. Д.45.1.83.

[395]. Павел: Если кто-либо, связанный обязательством под условием, предпримет действия, чтобы это условие не исполнилось, то он все равно связан обязательством. Д.45.1.85.7.

[396]. Павел: Просрочка исполнения вредит также и поручителю. Д.45.1.88.

[397]. Павел: Когда идет расследование об ущербе и положение обеих сторон одинаково, то разве не больше прав имеет тот, кто держит (вещь), чем тот, кто (ее) добивается? Д.45.1.95.3.

[398]. Цельс: Если я стипулировал так: «обещаешь ли явиться, а если не явишься, то обещаешь ли дать кентавра?», то это будет все равно, как если я стипулирую только «явится». Д.45.1.97.

[399]. Цельс: Все, что входит в предмет устанавливаемого обязательства, если оно не выражено ясно словами, должно считаться опущенным. И вообще, мы толкуем это в пользу обещавшего (должника), поскольку спипулировавший (кредитор) волен был выразить это более подробно. Д.45.1.99.

[400]. Модестин: Условие, относящееся не столько к настоящему времени, сколько к прошедшему, или сразу же уничтожает обязательство, или же вообще его не отсрочивает. Д.45.1.100.

[401]. Яволен: Не может иметь силы никакое обещание, которое получает оформление на основании воли (одного только) обещавшего. Д.45.1.108.1.

[402]. Помпоний: В стипуляциях соблюдается правило, согласно которому следует считать, что в обязательство входит то, что меньше, и то, что дольше. Д.45.1.109.

[403]. Папиниан: Если стипуляция была заключена для совершения постыдного поступка или для оправдания уже совершенного, то она недействительна с самого начала. Д.45.1.123.

[404]. Павел: Если та вещь, которая составляет предмет стипуляции, обозначается разными именами с одним значением, то не уничтожает обязательство то, что разные лица пользуются для того разными словами. Д.45.1.136.

[405]. Ульпиан: Поручитель может присоединиться ко всякому обязательству. Д.46.1.1.

[406]. Гай: Поручиться за другого может каждый, даже если основной должник по стипуляции (о поручительстве) не знает. Д.46.1.30.

[407]. Павел: Ошибочное поручительство ничтожно. Д.46.1.37.

[408]. Сцевола: Поручитель не может быть привлечен к судебному разбирательству до того, как основной должник задолжает. Д.46.1.57.

[409]. Гермогениан: Бесполезно обещать чужое действие. Д.46.1.65.

[410]. Павел: Поручители не могут призываться к суду после того, как основной должник освобожден от обязательства в результате заключения мирового соглашения. Д.46.1.68.2.

[411]. Ульпиан: Все дела могут перейти в новацию. Д.46.2.2.

[412]. Ульпиан: Стипулирующий под условием, которое непременно должно исполниться, стипулируется безусловно. Д.46.2.9.1.

[413]. Помпоний: Новация не может произойти из-за той стипуляции, которая не вступает в силу. Д.46.2.24.

[414]. Павел: Исполнение не может быть произведено малолетнему без санкции опекуна. Д.46.3.15.

[415]. Гай: Любому позволено производить исполнение обязательства за незнающего (об этом). Д.46.3.53.

[416]. Цельс: То, что по стипуляции обещано в определенный срок, может быть предоставлено и тотчас. Д.46.3.70.

[417]. Помпоний: Исполнение должно производиться смотря по тому, как нечто было согласовано в договоре. Д.46.3.80.

[418]. Модестин: Акцептиляция представляет собой освобождение (должника) от обязательства путем взаимного признания, посредством которого происходит освобождение обеих сторон от одного и того же обязательства. Д.46.4.1.

[419]. Помпоний: Не может происходить акцептиляция под условием. Д.46.4.4.

[420]. Ульпиан: Погашение обязательства наступает не иначе как если деньги фактически выплачены. Д.46.4.19.1.

[421]. Сцевола: Последующее одобрение может производиться не только словами, на даже действием. Д.46.8.5.

[422]. Венулей: Определение в денежном выражении ценности свободы простирается до бесконечности. д.46.8.8.2.

[423]. Ульпиан: Ответственность за ущерб следует за личностью. Д.47.1.1.2.

[424]. Ульпиан: Несколько одновременных правонарушений никогда не приводят к тому, чтобы какое-нибудь (из них) осталось безнаказанным: ибо (одно) правонарушение не уменьшает наказания за другое. Д.47.1.2.

[425]. Павел: Одно лишь намерение совершить кражу не делает вором. Д.47.2.1.1.

[426]. Павел: Кража есть мошенническое похищение вещи ради наживы, (а именно) как самой вещи, так и пользования или владения ею. Д.47.2.1.3.

[427]. Ульпиан: Никто не получит иск с помощью своей нечестности. Д.47.2.12.1.

[428]. Африкан: Гораздо справедливее, чтобы никому не была во вред собственная услуга, которую он взялся оказать, да еще не ради собственной выгоды, а ради того, с кем заключил договор. Д.47.2.62.

[429]. Яволен: Заинтересованным считается тот, кто терпит ущерб, а не тот, кто намерен получить прибыль. Д.47.2.71.1.

[430]. Ульпиан: Не совершается кража в случае, если нет никакого владельца. Д.47.4.1.15.

[431]. Ульпиан: Кто применяет насилие, поступает злоумышленно. Д.47.8.8.

[432]. Ульпиан: Правонарушение есть все, что творится не по праву. Д.47.10.1.

[433]. Ульпиан: В отправлении права нет оскорбления. Д.47.10.13.1.

[434]. Ульпиан: Преварикатор [тайный пособник] – это кто-то вроде двурушника, который помогает противной стороне, предавая собственное дело. Д.47.15.1.

[435]. Павел: Популяторным иском (actio populares) мы называем тот иск, который своей силой защищает право народа. Д.47.23.1.

[436]. Ульпиан: Решенные прежде дела между одними не причиняют ущерба другому. Д.48.2.7.2.

[437]. Каллистрат: Насилие имеется и тогда, когда кто-либо требует несудебным порядком то, что он считает подлежащим (уплате) себе. Д.48.7.7.

[438]. Марциан: Отеческая власть должна основываться на родственной любви, а не на жестокости. Д.48.9.5.

[439]. Павел: В любое время, когда обвиняемый требует защиты, не следует отказывать. Д.48.18.18.9.

[440]. Ульпиан: Никого не наказывают (только) за намерение. Д.48.19.18.

[441]. Папиниан: Специальное (положение) отменяет общее. Д.49.19.41.

[442]. Гермогениан: С помощью толкования законов наказания лучше смягчать, чем ужесточать. Д.48.19.42.

[443]. Ульпиан: Нет никого, кто бы не знал, сколь частым и сколь необходимым является применение апелляции, поскольку это, без сомнения, исправляет несправедливость либо неопытность судей, хотя иногда изменяет в худшую сторону правильные решения – ведь не всегда лучше решает тот, кто принимает решение последним. Д.49.1.1.

[444]. Ульпиан: Имеются такие слова рескрипта: «Если кто-либо обратится к нам и на это мы что-нибудь напишем в ответ, то желающим будет позволено обжаловать ответ. Ведь если они докажут, что написанное либо ложно, либо не соответствует действительности, то будет считаться, что никакое предварительное суждение нами не высказано, поскольку мы ответили на запрос, излагающий (обстоятельства дела) иначе». Д.49.1.1.1.

[445]. Ульпиан: Обычно не отвергают апелляцию тех, кто имел хотя бы одно справедливое основание для подачи апелляции. Д.49.1.13.1.

[446]. Модестин: Если решение принято явно вопреки строгости права, то оно не должно иметь силы, и поэтому даже без апелляции дело может быть рассмотрено заново. Решение принимается вопреки праву, если оно принято прежде всего вопреки законам, либо постановлению сената, либо постановлению (принцепса). Д.49.1.19.

[447]. Ульпиан: В результате ошибки истинное происхождение никуда не исчезает. Д.50.1.6.

[448]. Павел: Место жительства меняется конкретными делами и действиями, а не голым засвидетельствованием воли. Д.50.1.20.

[449]. Ульпиан: Глаголом «погибать» обозначается и разорванное, и сломанное, и захваченное силой. Д.50.16.9.

[450]. Гай: Термином «кредиторы» обозначаются не только те, которые предоставили денежный кредит, но все, кому должны по какому бы то ни было основанию. Д.50.16.11.

[451]. Ульпиан: Меньше платит тот, кто платит позже, ведь (именно из-за упущенного) времени платится меньше. Д.50.16.12.1.

[452]. Ульпиан: Те вещи «не существуют», у которых тело сохраняется, но форма изменена. Д.50.16.13.1.

[453]. Ульпиан: В понятие «вещь» включается также и (правовые) основания, и права. Д.50.16.23.

[454]. Гай: «Наследство» - это не что иное, как универсальная преемственность во всей совокупности прав, которыми обладал умерший. Д.50.16.24.

[455]. Павел: Слово «отчуждение» содержит в себе и значение приобретения по давности, ведь едва ли может не считаться отчуждающим тот, кто допускает приобретение по давности. Д.50.16.28.

[456]. Павел: Слово «иск» включает в себя и судебное преследование. Д.50.16.34.

[457]. Павел: Не вредит (злой) совет тому, кто не последовал ему. Д.50.16.53.1.

[458]. Павел: В понятие «вещь» включается также и часть (вещи). Д.50.16.72.

[459]. Павел: Слово «отдал» следует применять и в отношении того, кто что-либо обменял или произвел зачет. Д.50.16.76.

[460]. Павел: «Необходимыми расходами» являются такие расходы, без совершения которых вещь в будущем будет утрачена или ухудшится. Д.50.16.79.

[461]. Цельс: Всякий оставляет (в наследство) столько денег, сколько может быть выручено от его имущества. Д.50.16.88.

[462]. Модестин: Под словом «должник» понимается тот, у кого помимо его воли могут быть истребованы деньги. Д.50.16.108.

[463]. Яволен: Берег является публичным до того предела, до которого максимально поднимается течение воды. Д.50.16.112.

[464]. Помпоний: Понятие «наследство» включает в себя также и убыточное наследство. Д.50.16.119.

[465]. Помпоний: Денежные проценты, которые мы получаем, не являются плодами (от вещи), поскольку происходят не от самого предмета, но идут от иного основания, то есть от нового обязательства. Д.50.16.121.

[466]. Ульпиан: Наказания без преступления не бывает. Д.50.16.131.

[467]. Сцевола: К «срубленным и выкопанным» относятся те (вещи), которые уже не удерживаются в земле, а также (вещи), не включенные в строительные и отделочные работы. Д.50.16.141.

[468]. Яволен: Никто не считается платежеспособным, кроме того, кто может расплатиться в полном объеме. Д.50.16.144.

[469]. Помпоний: Не перешло к наследнику то (имущество), из которого еще не вычтены долги. Д.50.16.165.

[470]. Ульпиан: Природа уловок, которые греки называли «соритами», такова, что обсуждение очевидно истинного с помощью незаметных изменений превращается в то, что является очевидно ложным. Д.50.16.177.

[471]. Ульпиан: Понятие «деньги» включает в себя также и телесные предметы. Д.50.16.178.

[472]. Ульпиан: Городским имением делает не место, а его свойства. Д.50.16.198.

[473]. Ульпиан: Там, где кто-либо стипулировал без указания срока, срок уже и наступил, и прошел. Д.50.16.213.

[474]. Ульпиан: Слишком большая небрежность не понимать то, что понимают все. Д.50.16.213.2.

[475]. Марциан: «Дарение» - это то, что предоставляется не на основании какой-либо необходимости, права или обязанности, а добровольно. Д.50.16.214.

[476]. Ульпиан: «Грубая вина» - это слишком большая небрежность, то есть не понимать то, что понимают все. Д.50.16.213.2.

[477]. Папиниан: Установлено, что в соглашениях в большей мере принимается во внимание воля контрагентов, нежели из слова. Д.50.16.219.

[478]. Павел: Определением грубой вины является непонимание того, то понимают все. Д.50.16.223.

[479]. Павел: Грубая небрежность является виной, грубая вина является умыслом. Д.50.16.226.

[480]. Гай: Двумя отрицаниями закон скорее как бы позволяет, нежели запрещает. Д.50.16.237.

[481]. Павел: Правило – это то, что кратко описывает существующее понятие. Не из правила формируется право, но из действующего права создается правило. Д.50.17.1.

[482]. Ульпиан: Вправе не требовать тот, кто может требовать. Д.50.17.3.

[483]. Павел: Безумный не может заключать никаких сделок. Д.50.17.5.

[484]. Ульпиан: Не желает быть наследником тот, кто решил передать наследство другому. Д.50.17.6.

[485]. Помпоний: Никаким цивильным правом не могут быть прекращены права кровного родства. Д.50.17.8.

[486]. Ульпиан: Всегда, когда что-либо остается не вполне ясным, мы придерживаемся минимального наказания. Д.50.17.9.

[487]. Павел: Вполне естественно, чтобы тот, кто добивается выгод от вещи, терпел также и убытки от нее. Д.50.17.10.

[488]. Помпоний: То, что является нашим, не может быть передано другому без нашего содействия. Д.50.17.11.

[489]. Павел: В завещаниях мы истолковываем наиболее полную волю завещателей. Д.50.17.12.

[490]. Ульпиан: При наличии цены нет места мнимой продаже. Д.50.17.16.

[491]. Ульпиан: Тот, кто заключает договор с другим, знает или должен знать его положение. Д.50.17.19.

[492]. Помпоний: Всякий раз, когда есть сомнение относительно толкования чьей-либо свободы, следует отдавать ответ в пользу свободы. Д.50.17.20.

[493]. Ульпиан: Тому, которому разрешено больше, не должно запрещать меньшее. Д.50.17.21.

[494]. Ульпиан: За случай никто не несет ответственности. Д.50.17.23.

[495]. Павел: Сколь значительна у кого-либо прибыль – это вопрос факта, а не права. Д.50.17.24.

[496]. Помпоний: Предоставление обеспечения больше совершается передачей вещи, нежели ответственностью лица. Д.50.17.25.

[497]. Ульпиан: Тот, кто может совершить отчуждение вещи вопреки чьей-то воле, тем более может сделать это и без его ведома, и в его отсутствие. Д.50.17.26.

[498]. Ульпиан: Положение владеющего лучше. Д.50.17.26.2.

[499]. Ульпиан: Те, кто заключил соглашение из чувства щедрости, должны присуждаться только к тому, что могут сделать. Д.50.17.28.

[500]. Павел: То, что изначально было незаконным, не может с течением времени стать законным. Д.50.17.29.

[501]. Ульпиан: Браки создаются не сожительством, но согласием сторон. Д.50.17.30.

[502]. Ульпиан: Ни соглашением, ни стипуляцией не может быть установлено невозможное. Д.50.17.31.

[503]. Ульпиан: Согласно естественному праву все люди между собой равны. Д.50.17.32.

[504]. Ульпиан: Нет ничего более естественного, чем прекращать что-либо таким же образом, каким оно было заключено. Поэтому вербальное обязательство прекращается словами, а обязательство посредством голого соглашения расторгается с помощью соглашения об обратном. Д.50.17.35.

[505]. Помпоний: Если кто-либо вмешивается в дело, не имеющее к нему никакого отношения, то имеет место вина. Д.50.17.36.

[506]. Ульпиан: Всякий, кто может присудить, может и освободить от обязательства. Д.50.17.37.

[507]. Помпоний: Хотя наследник и не должен подвергаться наказанию за деликт умершего, однако он не должен и обогащаться, если что-либо из такого имущества перешло к нему. Д.50.17.38.

[508]. Помпоний: Во всех случаях принимается за сделанное то, что было не сделано, так как просрочка (исполнения) была допущена третьим лицом. Д.50.17.39.

[509]. Помпоний: У безумного или у того, кому запрещено распоряжаться своим имуществом, нет никакой воли. Д.50.17.40.

[510]. Ульпиан: Не следует позволять истцу то, что не позволяется ответчику. В неясных делах лучше предпочесть повторное рассмотрение, нежели допустить чье-либо недолжное обогащение. Д.50.17.41.

[511]. Ульпиан: Всякий раз, когда конкурируют несколько исков по поводу одного и того же дела, только один из них должен быть предъявлен. Д.50.17.43.1.

[512]. Ульпиан: Соглашения частных лиц не отменяют норм публичного права. Д.50.17.45.1.

[513]. Ульпиан: Обязательство не возникает из совета, не имеющего своей целью обмануть. Впрочем, если был обнаружен умысел или лукавство, то следует иск о злом умысле. Д.50.17.47.

[514]. Павел: То, что было сделано или сказано в пылу гнева, не имеет силы до тех пор, пока не будет проявлена настойчивость в том, что это было осознанное решение. Д.50.17.48.

[515]. Ульпиан: Обман, совершенный в отношении одного, не дает иска другому. Д.50.17.49.

[516]. Павел: Невиновен тот, кто знает, но не может воспрепятствовать чему-либо. Д.50.17.50.

[517]. Павел: То, что дано по ошибке, истребуется обратно; если же дано сознательно, то является дарением. Д.50.17.53.

[518]. Ульпиан: Никто не может передать другому больше прав, чем имеет сам. Д.50.17.54.

[519]. Гай: Не действует с умыслом тот, кто пользуется своим правом. Д.50.17.55.

[520]. Гай: В сомнительных случаях всегда следует отдавать предпочтение более благоприятному решению. Д.50.17.56.

[521]. Гай: Принцип доброй совести не допускает, чтобы дважды истребовалось одно и то же. Д.50.17.57.

[522]. Ульпиан: Наследник обладает той же властью и теми же правами, которые имел умерший. Д.50.17.59.

[523]. Ульпиан: Кто не препятствует выступать в качестве посредника, тем самым дает ему поручение. Д.50.17.60.

[524]. Юлиан: Наследование есть не что иное, как преемственность во всей совокупности прав, которыми обладал умерший. Д.50.17.62.

[525]. Юлиан: То, что случается редко, нелегко принимается во внимание при совершении сделок. Д.50.17.64.

[526]. Павел: Не оказывается благодеяние не желающему его. Д.50.17.69.

[527]. Ульпиан: Все то, что требует расследования причины, не может решаться на скорую руку. Д.50.17.71.

[528]. Яволен: К доходам от вещи относится и право отдавать ее в залог. Д.50.17.72.

[529]. Сцевола: То, что в завещании записано таким образом, что написанное невозможно понять, признается за то, что вообще не было записано. Д.50.17.73.

[530]. Сцевола: Ни в соглашении, ни в оговорке, ни в стипуляции никто не может ручаться за другого. Д.50.17.73.4.

[531]. Папиниан: Невыгодное условие не должно налагаться на другого третьими лицами. Д.50.17.74.

[532]. Папиниан: Никто не может изменить свое решение, причиняя этим ущерб другому. Д.50.17.75.

[533]. Папиниан: Что касается всего того, что следует совершать волевым решением, то это может быть совершено только на основании истинного и определенного знания. Д.50.17.76.

[534]. Папиниан: Обычно всякий раз, когда ведется тяжба по поводу обмана, следует принимать во внимание не то, чего истец не имеет, а то, чего он не смог иметь из-за ответчика. Д.50.17.78.

[535]. Папиниан: Толкование обмана в цивильном праве всегда следует давать не только из совершенного действия, но также и из намерения. Д.50.17.79.

[536]. Папиниан: Во всем праве в целом общие нормы отменяются посредством специальных, и то, что опирается на специальные нормы, является более сильным. Д.50.17.80.

[537]. Папиниан: То, что вводится контрактами ради устранения сомнений, не вредит общему праву. Д.50.17.81.

[538]. Папиниан: Не считается вещь утраченной теми, кому она не принадлежала. Д.50.17.83.

[539]. Павел: Всякий раз, когда естественные причины и двусмысленности права препятствуют справедливому намерению, дело должно быть решено по справедливости правомерными постановлениями. Д.50.17.85.

[540]. Павел: То, что раз было с пользой установлено, продолжает существовать, пусть даже имел место тот случай, от которого не могли взять начало (другие). Д.50.17.85.1.

[541]. Сцевола: Нет просрочки там, где не предъявляется никакого искового требования. Д.50.17.88.

[542]. Павел: До тех пор, пока завещание может сохранять силу, наследник по закону к наследству не допускается. Д.50.17.89.

[543]. Павел: Справедливость вообще всегда должна приниматься во внимание, но особенно в праве. Д.50.17.90.

[544]. Ульпиан: То, что в документе является излишним, обычно не лишает его силы. Д.50.17.94.

[545]. Ульпиан: Никто не сомневается в том, что тот, кто защищается в суде, считается платежеспособным. Д.50.17.95.

[546]. Мециан: В вызывающих сомнение речах следует обращать внимание главным образом на намерение того, кто их произносит. Д.50.17.96.

[547]. Гермогениан: Всякий раз, когда рассматриваются доводы двоих в пользу получения одного дохода, преимущество будет иметь тот из них, основание которого к получению дохода предшествует во времени. Д.50.17.98.

[548]. Гай: Все то, что заключается в соответствии с определенным правом, прекращается противоположным этому правом. Д.50.17.100.

[549]. Павел: Никто не должен изгоняться из своего дома. Д.50.17.103.

[550]. Павел: Свобода – это вещь, не имеющая цены. Д.50.17.106.

[551]. Павел: Не подвергается никакому преступному воздействию тот, кто не запрещает его, хотя может запретить. Д.50.17.109.

[552]. Павел: В том случае, в котором есть возможность большего, присутствует и возможность меньшего. Д.50.17.110.

[553]. Павел: Женщинам следует оказывать помощь только тогда, когда они защищаются, а не когда они с легкостью выдвигают необоснованные обвинения. Д.50.17.110.4.

[554]. Павел: Там, где слова между собой не связаны, достаточно, чтобы было совершено только одно из двух. Д.50.17.110.3.

[555]. Гай: В целом содержится и его часть. Д.50.17.113.

[556]. Павел: В неясных случаях обычно обращается внимание не то, что является более вероятным или что обычно совершается в других подобных случаях. Д.50.17.114.

[557]. Ульпиан: Ничто так не противно согласию, как ответственность за действие силой и (нагнетанием) страха. Д.50.17.116.

[558]. Ульпиан: Тот, кто действует в соответствии с публичным правом, не привлекается к ответственности. Не считаются достигшими согласия те, кто совершает ошибку. Д.50.17.116.2.

[559]. Ульпиан: Не отчуждает тот, кто только отказывается от владения. Д.50.17.119.

[560]. Павел: Никто не оставляет своему наследнику больше доходов, чем имел сам. Д.50.17.120.

[561]. Павел: Тот, кто не делает того, что должен делать, считается действующим вопреки этому, так как не делает этого; а тот, кто делает то, что не должен делать, считается не делающим того, что приказано делать. Д.50.17.121.

[562]. Гай: Во всех делах свобода является более предпочтительной. Д.50.17.122.

[563]. Павел: Безумный является отсутствующим в суде. Д.50.17.124.

[564]. Гай: Ответчики находятся в более выгодном положении, нежели истцы. Д.50.17.125.

[565]. Ульпиан: Когда рассматривается вопрос о доходах одного или другого из двоих, положение владеющего лучше. Д.50.17.126.2.

[566]. Павел: При прочих равных основаниях владелец должен считаться находящимся в более сильном положении. Д.50.17.128.

[567]. Павел: Ничего не делает со злым умыслом тот кредитор, который получает обратно свое. Д.50.17.129.

[568]. Павел: Кто прекратил владеть с умыслом, присуждается как владеющий, потому что умысел был в отношении владения. Д.50.17.131.

[569]. Гай: Неопытность причисляется к вине. Д.50.17.132.

[570]. Ульпиан: Кредиторов обманывают не тогда, когда что-либо должником не приобретается, но когда уменьшается что-либо из имущества должника. Никто не может своим деликтом улучшить свое положение. Д.50.17.134.1.

[571]. Ульпиан: То, что невозможно дать или что вообще в природе не существует, считается невключенным (в договор). Д.50.17.135.

[572]. Ульпиан: Тот, кто приобрел по распоряжению судьи, является добросовестным владельцем. Д.50.17.137.

[573]. Павел: Никогда оценка ранее совершенного деликта не возрастает в связи с совершенным после него. Д.50.17.138.

[574]. Ульпиан: Отсутствие того, кто отсутствует по государственным делам, ни ему, ни кому-либо другому не должно причинять ущерб. Д.50.17.140.

[575]. Павел: То, что принято вопреки доводам права, не должно использоваться для решения последующих казусов. Д.50.17.141.

[576]. Двое не могут быть в полном объеме наследниками одного лица Д.50.17.141.1.

[577]. Павел: Тот, кто молчит, не во всем соглашается, однако все-таки является верным и то, что он этого не отрицает. Д.50.17.142.

[578]. Павел: Не все то, что разрешено, является достойным уважения. Д.50.17.144.

[579]. Ульпиан: Никто не обманывает тех, которые знают и соглашаются. Д.50.17.145.

[580]. Гай: Особенное всегда включается в общее. Д.50.17.147.

[581]. Павел: Если чьи-то результаты (деятельности) приносят пользу всем, то и отдельные части результатов его (деятельности) принадлежат всем. Д.50.17.148.

[582]. Ульпиан: Кто получает доход от какого-либо лица, тот должен отвечать за его деятельность. Д.50.17.149.

[583]. Ульпиан: Должно быть равным как положение того, кто чем-либо владеет или распоряжается, так и того, кем со злым умыслом сделано так, чтобы он не владел или не распоряжался. Д.50.17.150.

[584]. Павел: Причиняет ущерб не кто иной, как тот, кто делает то, что не имеет права делать. Д.50.17.151.

[585]. Павел: Как никакое владение не может быть приобретено без наличия намерения (владеть) и непосредственного господства (над вещью), так ничто и не утрачивается иначе, чем посредством утраты этих двух (элементов) в обратном акте. Д.50.17.153.

[586]. Павел: Положение владельца является более выгодным. Д.50.17.154.

[587]. Павел: Всякое действие кого-либо должно вредить ему самому, а не его противнику. Д.50.17.155.

[588]. Павел: Не считается, что действует силой тот, кто пользуется своим правом. Д.50.17.155.1.

[589]. Павел: В штрафных исках следует давать наиболее умеренное толкование (закона). Д.50.17.155.2.

[590]. Ульпиан: Вопреки воле никого нельзя принуждать защищать (иск в суде). Д.50.17.156.

[591]. Ульпиан: Тот, кто с умыслом действовал так, чтобы иметь меньше, всегда должен признаваться за лицо, имеющее столько же. Д.50.17.157.1.

[592]. Павел: Хотя одно и то же может следовать нам по нескольким основаниям, однако принадлежать нам по нескольким основаниям одно и то же не может. Д.50.17.159.

[593]. Павел: То, что принято в силу необходимости, не должно использоваться в качестве доказательства. Д.50.17.162.

[594]. Павел: Тот, кто делает что-либо по приказу судьи, не считается действующим по злому умыслу, так как он обязан подчиниться. Д.50.17.167.1

[595]. Павел: Тот, кто приказывает причинить, и причиняет ущерб: ведь нет никакой вины за тем, кто подчиняется необходимости. Д.50.17.169.

[596]. Павел: То, что еще не решено, не считается за как бы уже существующее. Д.50.17.169.1.

[597]. Павел: Сделанное судьей, если не имеет отношения к его обязанностям, не является имеющим законную силу. Д.50.17.170.

[598]. Павел: В договорах купли-продажи неясное соглашение трактуется против продавца. Д.50.17.172.

[599]. Павел: Всякому вредит его просрочка. Д.50.17.173.2.

[600]. Павел: Со (злым) умыслом поступает тот, кто требует то, что он должен будет вернуть. Д.50.17.173.3.

[601]. Павел: Если кто-либо хочет что-то иметь, но не может, то он не может от этого отказаться. Д.50.17.174.1.

[602]. Павел: Я не должен находиться в более лучших условиях, чем мой предшественник, права которого перешли на меня. Д.50.17.175.1.

[603]. Павел: Цена свободы беспредельна. Д.50.17.176.1.

[604]. Павел: Тот, кто наследует другому в праве и собственности, должен пользоваться его правом. Д.50.17.177.

[605]. Павел: Считается, что не действует с умыслом в тяжбах тот, кто не знает причины, почему он не должен что-либо истребовать по суду. Д.50.17.177.1.

[606]. Павел: Когда нет главного основания, обычно не имеют места и те, которые следуют из него. Д.50.17.178.

[607]. Павел: Тот, кто поручил произвести исполнение, исполняет сам. Д.50.17.180.

[608]. Павел: Если никто не вступает в наследование, то завещание утрачивает всякую силу. Д.50.17.181.

[609]. Марцелл: Даже если ничто из относящегося к закону не должно с легкостью меняться, тем не менее там, где справедливость явно требует этого, следует оказать содействие такому изменению. Д.50.17.183.

[610]. Цельс: Нет никакого правомерного оправдания беспочвенному страху. Д.50.17.184.

[611]. Цельс: Невозможное не является предметом обязательства. Д.50.17.185.

[612]. Цельс: Ничто не может быть истребовано по суду до наступления того времени, когда это может быть уплачено в соответствии с естественным характером дела. Д.50.17.186.

[613]. Цельс: Если кто-то оставил после себя беременную жену, он не считается умершим бездетным. Д.50.17.187.

[614]. Цельс: То, что воспрещается самой природой дела, не устанавливается никаким законом. Д.50.17.188.1.

[615]. Марцелл: Следовать в неясных случаях более мягкому толкованию не только более справедливо, но и более осмотрительно. Д.50.17.192.1.

[616]. Модестин: Высказанное вредит, невысказанное не вредит. Д.50.17.195.

[617]. Модестин: Следует принимать во внимание не только то, что позволено, но и то, что является достойным. Д.50.17.197.

[618]. Яволен: Когда без причинения ущерба не может быть произведено расследование, следует выбрать то, что является наименее несправедливым. Д.50.17.200.

[619]. Яволен: В цивильном праве всякое определение опасно, потому что мало найдется случаев, когда оно не может быть оспорено. Д.50.17.202.

[620]. Помпоний: Кто претерпевает какой-либо ущерб по своей вине, не считается претерпевшим ущерб. Д.50.17.203.

[621]. Помпоний: Иметь иск на вещь – это меньше, чем иметь саму вещь. Д.50.17.204.

[622]. Помпоний: Согласно естественному праву является справедливым правило, чтобы никто не становился богаче посредством причинения ущерба и обиды другому. Д.50.17.206.

[623]. Ульпиан: Судебное решение принимается за истину. Д.50.17.207.

[624]. Павел: Не может считаться переставшим иметь вещь тот, кто никогда ее не имел. Д.50.17.208.

[625]. Лициний Руфин: То назначение, которое изначально не имело силы, не может впоследствии получить законную силу. Д.50.17.210.